1 Samuel 2:25

Authorized King James Version

If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall intreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them.

Word-by-Word Analysis
#1
אִם
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
#2
יֶֽחֱטָא
sin
properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
#3
אִ֔ישׁ
If one man
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#4
אִ֔ישׁ
If one man
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#5
יִתְפַּלֶּל
shall judge
to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray
#6
אֱלֹהִ֔ים
the judge
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#7
וְאִ֤ם
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
#8
יְהוָ֖ה
against the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#9
יֶֽחֱטָא
sin
properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
#10
אִ֔ישׁ
If one man
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#11
מִ֖י
who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
#12
יִתְפַּלֶּל
shall judge
to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray
#13
ל֑וֹ
H0
#14
וְלֹ֤א
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#15
יִשְׁמְעוּ֙
for him Notwithstanding they hearkened
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
#16
לְק֣וֹל
not unto the voice
a voice or sound
#17
אֲבִיהֶ֔ם
H1
of their father
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
#18
כִּֽי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#19
חָפֵ֥ץ
would
properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
#20
יְהוָ֖ה
against the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#21
לַֽהֲמִיתָֽם׃
slay
to die (literally or figuratively); causatively, to kill

Analysis

Within the broader context of 1 Samuel, this passage highlights salvation through universal language and absolute statements. The theological weight of divine sovereignty connects to fundamental Christian doctrine about divine sovereignty, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of 1 Samuel.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources